Català
Euskara
Galego
EnglishGEDEX es una herramienta profesional en continuo crecimiento.
La última versión de GEDEX permite ser traducida en todos sus componentes, tanto en su contenido textual como en su operativa y lógica de funcionamiento.
Estamos buscando usuarios de GEDEX interesados en dedicar parte de su tiempo a traducir alguna parte del producto a galego, català, balear, valencià, euskara o cualquier otra lengua o variante lingüística.
Igualmente, buscamos la adaptación del producto a metodologías de gestión jurídica de otras regiones del mundo, principalmente sudamérica y europa.
Puede ayudarnos a traducir y localizar/adaptar cualquiera de los componentes de GEDEX:
Si no tiene tiempo para traducir, quizá sí lo tenga para detectar errores cometidos por otros traductores. Su colaboración puede hacer mejorar el producto corrigiendo textos ya traducidos.
Si está impaciente por empezar a traducir, aquí tiene las últimas versiones de los archivos de traducción necesarios para el programa GEDEX, así como una breve ayuda (en inglés).
LINST = Módulo Brinst (instalador)
linst.zip
LINTRAY = Módulo Britray (bombilla y notificaciones)
lintray.zip
LINGEDEX = Módulo GEDEX (programa principal)
lingedex.zip (pendiente)
Envíenos cualquiera de ellos traducido al e-mail
indicando si la traducción es completa o necesita ser revisada por otro traductor.
Desde Brindys Software queremos agradecer su colaboración en la traducción de GEDEX, ofreciéndole la posibilidad de adquirir el producto o ampliaciones del mismo por un precio sensiblemente inferior al precio habitual. Póngase en contacto con nosotros y sea el primero en disfrutar de todas las ventajas de GEDEX en su propia lengua.